-
1 zmarszczyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarszczyć
-
2 zmarszczyć
zmarszczyć pf →LINK="marszczyć" marszczyć -
3 marszczyć
-
4 zmarszczyć
zmarszczyć [zmarʃʧ̑ɨʨ̑] -
5 zmarszczyć
vt pf -
6 ripple
['rɪpl] 1. n( wave) zmarszczka f; ( of applause) szmer m2. vi 3. vt* * *['ripl] 1. noun(a little wave or movement on the surface of water etc: He threw the stone into the pond, and watched the ripples spread across the water.) drobna fala2. verb(to (cause to) have ripples: The grass rippled in the wind; The wind rippled the grass.) falować -
7 wrinkle
['rɪŋkl] 1. n( on skin) zmarszczka f; ( on paper etc) zagniecenie nt2. vt 3. vi* * *['riŋkl] 1. noun(a small crease on the skin (usually on one's face): Her face is full of wrinkles.) zmarszczka2. verb(to (cause to) become full of wrinkles or creases: The damp had wrinkled the pages.) pomarszczyć- wrinkled -
8 zmarszcz|yć
pf Ⅰ vt 1. [osoba] to wrinkle [nos, czoło]; to pucker (up) [twarz]- zmarszczyć brwi to knit one’s (eye)brows ⇒ marszczyć2. (zebrać w fałdy) to gather [materiał, spódnicę]; (na gumce, tasiemce) to shirr; (sfalować) [wiatr] to ripple [powierzchnię, wodę] ⇒ marszczyć Ⅱ zmarszczyć się 1. (pokryć się nierównościami) [płaszcz, spódnica, pończochy] to wrinkle; [woda, powierzchnia] to ripple 2. (okazując jakąś emocję) [twarz] to crinkle (up)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarszcz|yć
-
9 gather
['gæðə(r)] 1. vt 2. vito gather (from/that) — wnioskować (wywnioskować perf) (z +gen /, że)
to gather speed — nabierać (nabrać perf) prędkości
* * *['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) zbierać się2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) domyślać się3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) zbierać4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) zmarszczyć2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) fałd(k)a- gather round
- gather together -
10 crinkle
['krɪŋkl]vtmarszczyć (zmarszczyć perf) (lekko)* * *['kriŋkl](to (cause to) wrinkle or curl: The paper is too crinkled for use in my computer's printer.) marszczyć (się)- crinkly -
11 frown
[fraun] 1. nzmarszczenie nt brwi2. vimarszczyć (zmarszczyć perf) brwiPhrasal Verbs:- frown on* * *1. verb(to make the forehead wrinkle and the eyebrows move down (as a sign of worry, disapproval, deep thought etc): He frowned at her bad behaviour.) marszczyć brwi2. noun(such a movement of the forehead and eyebrows: a frown of disapproval.) zmarszczenie brwi -
12 насупить
глаг.• marszczyć• zmarszczyć* * *nachmurzyć, nasępić -
13 furrow
['fʌrəu] 1. nbruzda f2. vt* * *1. noun1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) bruzda2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) zmarszczka2. verb(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) pobruździć, żłobić, ryć- furrowed -
14 knit
[nɪt] 1. vtrobić (zrobić perf) na drutach2. vi* * *[nit]past tense, past participle - knitted; verb1) (to form (a garment) from yarn (of wool etc) by making and connecting loops, using knitting-needles: She is teaching children to knit and sew; She knitted him a sweater for Christmas.) robić na drutach2) ((of broken bones) to grow together: The bone in his arm took a long time to knit.) zrosnąć się•- knitter- knitting
- knitting-needle
- knit one's brows -
15 ruffle
['rʌfl]vthair mierzwić (zmierzwić perf), wichrzyć (zwichrzyć perf); water marszczyć (zmarszczyć perf); bird feathers stroszyć (nastroszyć perf); ( fig) person poruszać (poruszyć perf)* * *(to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) zmierzwić, nastroszyć -
16 crimp
[krɪmp]vt -
17 сморщивать
глаг.• fałdować• kurczyć• marszczyć• zmarszczyć -
18 brew br·ew
-wi, -wi; gen pl -wifmarszczyć (zmarszczyć pf) brwi — to frown
spoglądać (spojrzeć pf) spod brwi (na kogoś) — to look disapprovingly (at sb)
-
19 marszcz|yć
impf Ⅰ vt 1. (kurczyć) to wrinkle [nos, twarz]- marszczyć brwi to frown, to wrinkle one’s brow- marszczyć czoło to wrinkle one’s forehead- marszczyć czoło ze zdumienia to knit one’s brow, to give a puzzled frown ⇒ zmarszczyć2. (fałdować) to ruffle, to ripple- wiatr marszczył powierzchnię jeziora/wody the wind made ripples on a. rippled the surface of the lake/the water ⇒ zmarszczyć3. (gnieść) to gather- marszczyć zasłony to gather a. ruffle curtains- suknia marszczona w talii a dress gathered at the waist ⇒ zmarszczyćⅡ marszczyć się 1. (pokrywać się zmarszczkami) [czoło, twarz, skóra] to become wrinkled a. lined; [materiał] to crease, to crumple- na starość skóra mu się marszczy his skin is becoming wrinkled a. lined with old age ⇒ zmarszczyć się2. (fałdować się) [woda] to ripple- powierzchnia jeziora marszczy się od wiatru the surface of the lake ripples in the wind ⇒ zmarszczyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marszcz|yć
-
20 сморщить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
marszczyć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, marszczyćczę, marszczyćczy, marszczyćczony {{/stl 8}}– pomarszczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}zmarszczyć {{/stl 22}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} robić na czymś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
marszczyć się – zmarszczyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. ulegać zmarszczeniu, pokrywać się zmarszczkami, fałdami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sukienka marszczy się na plecach. Skóra się zmarszczyła. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} marszczyć czoło,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmarszczyć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}marszczyć I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zmarszczyć II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}marszczyć II {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmarszczyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}zob marszczyć się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień